Friday, May 3, 2013

Hans Erikson on his parents: "They were like strangers to me." Or not!



“They were like strangers to me.”

Hans Erikson “ran away to sea” at the age of 14 years and never saw his parents again. “They were like strangers to me,” he wrote in his memoir, The Rhythm of the Shoe. But I don’t believe him. There is evidence to show that he corresponded with them and received news about them, long after he sailed down the Göta River and out into the grey Atlantic never to return. His childhood was one of material privilege and emotional angst and in so many ways it made him the tragic man he became. Once away from Sweden, he writes that he never wanted to return. And yet he doggedly held to his Swedish citizenship right to the bitter end, never really considering himself a native of the new land that had adopted him, warts and all.

Erikson’s father, Harald Axel Grebst, was born in Gothenburg on 24 November 1876, just over a year after his half-brother, Willy. Their father, Axel Olof Andersson, a sea captain, was prominent in Gothenburg commercial life as the Consul to Cuba, a position his son would subsequently assume as well as becoming Consul to Costa Rica. Harald Grebst represented Sweden at the International Commercial Congress held in Philadelphia from 12 October to 1 November 1899. It was billed as “a Conference of All Nations for the extension of Commercial Intercourse” and all the Australian colonies sent representatives. His biography in the Congress proceedings reads as follows:

Mr. Grebst was born on November 24, 1876, in Gothenburg, Sweden. After passing the elementary school in Gothenburg, he went to Germany, where for five years he attended a private school in Dresden, Saxony. On his return to Gothenburg, he spent two years in the Commercial School of that city, and since 1896 has been connected with his father's firm, Andersson & Lindberg, of the same place. This firm imports from and exports to Sweden all kinds of metal. Coal, oil and machinery for ship-building purposes, as well as the greatest part of pig iron imported into Sweden, are carried by steamers belonging to them. Timber, which is sawed at their own saw mills in Gothenburg, is exported by them to Great Britain, France and Belgium.

The other half of Andersson & Lindberg was Charles Felix Lindberg who died in 1909. He left the firm some years before his death. His estate was said to be worth 2.2 million kronor and he made many generous donations to the city of Gothenburg. Grateful city officials erected a monument over his grave.

Meanwhile, Harald Grebst became known as a wheeling and dealing entrepreneur and a risk taker. In 1904, he imported from France the first ever electric car in Sweden. It was a Kriegerdroska with a Landaulette coach made by the Compagnie Parisienne des Voitures Electriques. He later sold it to George Seaton, one of Gothenburg’s wealthiest citizens, and it can now be seen in the City Museum along with some driving jackets circa 1900 believed to have once been his.

Harald Grebst married Wally Amalia Klatzö (born in 1871). Erikson, who was born in Gothenburg on 13 January 1906, wrote in his memoirs that he had a sister nine years older than him (born 1897?) and a half-sister twenty years older (from his mother’s previous marriage: she must have been a mere 15 years old when she gave birth to this child). At age 22, the half-sister married an Italian prince and was rarely seen in Sweden again. It seems from all this that Harald and Wally Grebst should have been married around 1897. However, the intriguing diary of a Norwegian whaler, Alexander Lange, who was in the Falkland Islands on Friday 22 December 1905 states:

At last the mail boat arrived. I went overboard and on the way out in the small steamboat, I met several of the passengers, one of whom was a Swedish gentleman by the name of Grebst, from Gothenborg and his wife, an American lady. They were on their honeymoon and he was traveling, he said as a correspondent for the Goteborg Commerce and Shipping Newspaper and would be in South America for 2 or 3 years. He has been reporting the Russo-Japanese war and spoke much of Mukden and Port Arthur. He gave his address as Consul Harald Grebst, Gothenborg, but perhaps that is his father. He himself was a man of about 30 years, a really pleasant and forthright man.[1]

This “Harald Grebst” helped Lange by interpreting for him, speaking French to a Spanish-speaking local from Punta Arenas who was keen to have the Norwegian start up a whaling venture with him. There is no mention of the honeymooners having a daughter with them or of the fact that Mrs Grebst was heavily pregnant with Hans Erikson at the time – he was born in Gothenburg on 13 January 1906, some three weeks later. Indeed, it seems highly unlikely to me that the Grebsts would sail from the Falkland Islands all the way back to Gothenburg just in time for the birth. Harald told Lange he intended to stay in South America for two or three years. I am suspicious about this odd situation and two possibilities present themselves. The first is that Harald’s companion was not his wife but a mistress and that Wally Amalia Grebst was back in Gothenburg with her young daughter preparing for her son’s birth. The second is that the honeymooning couple was, in fact, Willy Grebst and his American wife and there was either an innocent misunderstanding about identity or Willy saw some advantage in falsely passing himself off to Lange as his brother the Consul.

Source: Wikipedia
The second possibility turns out to be the correct one: Alexander Lange met Willy Grebst, not Harald. Records show that, on 6 December 1905, Harald and Wally Grebst were in Gothenburg buying land at Billdal where they would later build their charming jugend-style house, Villa Dalfrid.[2] Harald’s attention had been drawn to Billdal in the summer of 1904 when visiting his father’s business partner, Charles Felix Lindgren. He took the opportunity to go hunting and explore the area and found what he thought was the perfect house site. It was protected from westerly and easterly winds, had shade and good water access. An architect, Gustaf Elliott, was engaged to draw up the plans. His most famous building commission was the Baptist Church on Linnégatan in Gothenburg. The Grebst’s Billdal house has 650 square meters of luxurious woodworked living space. In the dining hall – where 35 guests can be seated for dinner – the artist, Alf Wallander, painted a series of murals depicting the saga of Erik XIV, the turbulent, schizophrenic king who was ultimately poisoned with arsenic. It was in this glorious luxury that Hans Erikson lived the first few years of his life. It didn’t last long though. Harald sold Villa Dalfrid to Louis Stankewitz in 1909 because of “financial difficulties.” With his constant wheeling and dealing, that phrase would dog him all his life.

Check out Villa Dalfrid at this link:


Political tensions in Europe were now rising. Britain and Germany were engaged in a naval arms race that was making the Swedes nervous. This was particularly so in Gothenburg, a port city that relied heavily on the free passage of merchant shipping. In 1913, Harald Grebst was listed as one of the founders of the Gothenburg Voluntary Motorboat Fleet [Göteborgs Frivilliga Motorbåtsflottilj], a private, nationalistic effort hoping to somehow bolster the country’s defence of its neutrality in the face of war. That same year, Harald published a book entitled Sweden’s Merchant Fleet [Sveriges Handelsflotta] describing the merchant vessels that were soon to face the fury of World War 1. With the outbreak of war, neutral Swedes were divided into pro-German and pro-British factions. Both Harald and Willy Grebst having been educated in Germany, it is not surprising that they were pro-German. Willy Grebst dealt with the subject in his novel, Bread:

At three o’clock in the morning, Viktor again stood outside the restaurant. Through the banqueting room’s open window, he saw the glitter and magnificence inside. The music rang out into the park’s stillness. Now and again the people joined in with the melody. The couples whirled past without pause. Down in the food hall, white clad waiters hurried to and fro with their trays full of food and drink.
“Don’t mind me,” Viktor said to a private chauffeur waiting with his car at the entrance. “Thousands of crowns of posh food going into mouths that aren’t hungry.”
The chauffeur turned away.
“Haven’t you eaten?” snorted Viktor. “Or have you sold your soul at the same time as your body? Are you a worker?”
“I look after my place and don’t give a damn about things that don’t concern me.”
“Ah go to hell with your stinking cart.”
“With this stinking cart, me and mine make a living. And because of this stinking cart and thousands of others, thousands of workers in the workshops make a living. Go to hell yourself if you want. Leave me in peace. I’m looking after myself.”
Viktor wanted to answer with heated, hateful words. But his attention was caught by a pair of gentlemen coming out of the restaurant. They were wearing fur and top hats. White scarves shone under their collars. Shiny dress shoes glistened in the light. They were conducting a high-sounding conversation.
“It’s the Germans’ fault,” Viktor heard one of them call out. “It’s their fault that people are starving and freezing. They sink our grain cargoes and our coal. Nothing that crosses their path escapes its fate. It’s the damn Germans we have to thank for all the trouble and mischief in the land.”
The other was very quiet. “You are completely one-eyed. It was the English who started the arms race at sea. Despite our export ban, the whole time they accused us unjustly of sending necessities to Germany. This although they knew through their spies that our export laws are observed to the strictest levels. The Germans only continued what the English had started. The one is a logical consequence of the other. You have to be fair and see the thing from their point of view.”
“You defend the submarine war!” The first speaker became more and more heated. “Something more inhuman the world has never seen.”
“I don’t defend it. I’m only trying to explain it. Let us repeat what has happened. England started by capturing our boats. They took our grain cargoes and consumed them themselves. They took our saltpetre to make gunpowder. When the Germans at last noticed that the English ‘inspections’ of our steamers led to one confiscation after another, they declared the whole area around England under blockade. Any boats going to the enemy’s harbours would be sunk, they said. That’s it.”
“But the English insisted that they go there.”
“There lies the English extreme guilt. Their pride didn’t want to let them indirectly admit that they are no longer rulers of the sea. Had they exempted the neutral ships from compulsory visits to the English inspection harbours, they would have thereby admitted that it was the Germans and not themselves who had command of the ocean. Had the English really been the magnanimous people they like to be seen as, they would have realised their inability to protect the neutral tonnage within the war zone and let it well alone. But their confounded pride wouldn’t let them. And for that we are now the meat in the sandwich. The Germans would be stupid not to match the English. And because of that it has become their miserable lot to execute the violent deed that the English incited.”
“How you talk! Your words only prove that you are more German than Swedish.”
“And you are not Swedish but English. It explains why you fawned to that poor swaying English Consul General up there. But I understand you and pity you. To need to belittle yourself in this way for the sake of some damn license. Shame on you!”
“You don’t support Germany but you get licenses from there …”
“Hold on …”
The altercation became an open squabble. Both men accused each other back and forth. In the end, they parted in deep anger. They swept through the door and disappeared.
“Bloody profiteering toffs,” Viktor mumbled after them. “They’re the sort who are draining the country of groceries.” That it was a question of imports and not exports Viktor couldn’t grasp.[3]

During the war, Harald Grebst was what the Swedes then called a “goulash” [gulasch], meaning a spiv or profiteer. And it got him into trouble. In October 1915, he was investigated by detectives in Malmö over his involvement in handling a cargo of 1,100 tons of American banned exports on board the Juno bound for Germany.[4] Two Germans fled the country before the Police could contact them. One of the Germans had been staying in the same hotel as Grebst. It was no surprise therefore when in April 1918, the United States War Trade Board placed Grebst on the Enemy Trading List meaning that Americans were not to do business with him.[5] The listing was as follows: Grebst, Harold, Stores Badhuegatan 8, Gothenburg. This was obviously a misreading of Stora Badhusgatan, one street back from the banks of the Göta River at Inom Vallgraven, central Gothenburg where Grebst no doubt had his offices.

All the Scandinavian countries managed to remain neutral during World War 1. That would not be the case in the next conflagration. If Harald and Willy Grebst were told that their son and nephew was destined to fight against Germany on the side of the British in a coming war, I suspect they would have been incredulous, even highly offended. But that is eventually what happened. In the meantime, life went on and the Swedes concentrated on their own domestic issues. One such issue that inflamed temperaments was the temperance movement. Banning alcohol to preserve law and order had been a hot topic in Sweden since the days of Gustav Vasa. Now the prohibitionists were back and had secured a referendum to be held on 27 August 1922: “yes” or “no” to prohibition. Backed by the Gothenburg breweries, Consul Harald Grebst led an anti-prohibition lobby group called propagandacentralen N.E.J. “Nej” is, of course, the Swedish word for “no.” They were supported by the famous Småland artist-cartoonist, Albert Engström, who produced a timeless “No” poster showing himself behind a plate of cooked crayfish and pointing to a bottle of schnapps. “Crayfish demand to be served with alcohol. You must abstain from crayfish if you do not vote NO on 27 August.” Cute rhetoric, if a little weak. Given that the Swedes love their annual crayfish-eating holiday, Engström hit his target. The “no” vote won the referendum by a tiny margin.[6] Harald Grebst’s standing within the commercial elite of Gothenburg was no doubt enhanced by the victory.

Whilst there is much public information about Harald Grebst, the same cannot be said for his wife, Wally Amalia Grebst nee Klatzö. She lies in the Östra begravningsplatsen in a grave beside Willy Grebst’s mausoleum and from that source I know she was born in 1871. I have seen an image of a document offered for sale over the internet: Share Certificate number 312 evidencing the ownership by Mrs Wally Grebst of one share in Andersson & Lindberg Aktiebolag valued at 500 kronor. The certificate is dated 5 April 1918. And there are snippets written about her input in naming Villa Dalfrid and selecting some of its furnishings. But apart from that, I know very little about her.

She is, of course, mentioned by Hans Erikson in The Rhythm of the Shoe without being named. I found those references to be a little unsettling. Erikson seemed to resent his mother, the A-list socialite who had little time for him. He was cared for by two nurses whom he grew to love. He even stoops to mentioning that he was revolted by the sight of his mother with her corsets off (she looked like she had two stomachs) and by her false fringe![7]

1920 was a landmark year for the Grebst family. Apart from Willy’s lingering death, Harald and Wally Grebst became estranged. As Erikson describes it in his memoirs, Harald took up with a mistress, a famous blonde actress, whom he introduced to his disapproving son. Erikson saw her as ”wishy-washy” and tired-looking. This is no doubt the mind of a petulant male adolescent at work here. His father’s mistress was Stina Louise Nordström, then 23 years old, a writer, theatre reviewer and actress. 1920 saw the publication of her one and only book, Rhyme and Review [Rim och recension] by Bonniers. She and Harald Grebst would ultimately marry in 1923. Nevertheless, back in 1920, Erikson continues the story thus:

Then came the fateful day when my father called me into his study and spoke to me man to man, which misguided parents seem to delight in. He told me that he and my mother had decided to get a divorce. He was going to live in Paris with his mistress and my mother was going to stay in Sweden. As they both loved me very much, he said, they both wanted me to stay with them. But they had decided to let the choice be mine. I went to bed that night and sobbed my heart out. I hated them both and made up my mind to run away to sea. That would punish them.[8]

Hans Erikson, aged 14 years (not 12 as he says in his memoirs), did go to sea. I suspect it was more organised than the expression running away to sea suggests. He had just been expelled from one of Sweden’s most elite private schools. His estranged parents had demanded he choose between them. I imagine he told them he would rather go to sea than make that choice and that his father, with all his vast shipping connections, made the necessary arrangements. Erikson then left Sweden secure in the knowledge that he would one day inherit the proceeds of Uncle Willy’s vast estate. I have always wondered who, if anyone, was there on the quayside the day Hans Erikson sailed from his native land, never to return. Who shed a tear? His mother, father and sister? His nurses and friends? On 22 May 2011, the same day I visited the Art Museum in Gothenburg to see the Isaac Grünewald paintings Willy Grebst so loathed, I also visited Saltholmen and watched cargo ships making their way out to sea. I couldn’t help but wonder what was going through Erikson’s teenage mind as the rocky Swedish coastline disappeared from sight. Forever. A cold Arctic wind was blowing in from the North Sea making me shudder. Less than a month earlier, I had stood on the coastline of another continent and another ocean, the place where Erikson chose to come ashore and die, and a hot tropical wind had warmed my cheeks.

When Erikson turned 21 in January 1927, there was nothing left in Uncle Willy’s estate. Harald Grebst had squandered it on one of his deals gone wrong. Erikson received the bitter news in a letter from his father a few weeks before his birthday. It was a terrible blow to his plans. The year dragged on. Svenska Dagbladet has the following entry in its 1927 Yearbook for 21 November:

En känd parissvensk Konsul Harald Grebst skjuter sin hustru, den som skådespelerska och journalist under signature X-tian bekanta Stina Grebst född Nordström, och därefter sig själv i makarnas hem i Paris. Anledningen är ekonomiska svårigheter.


A well-known Paris Swede, Consul Harald Grebst, shoots his wife, the actress and journalist going under the name X-tian but known to be Stina Grebst nee Nordström, and then himself in the couple’s home in Paris. The reason is economic difficulties.

Erikson was notified by the Swedish Foreign Office in 1928.
Wally Amalia Grebst remained in Sweden and married Baron Carl Gustaf von Otter (1873-1931). The von Otter family features prominently in Swedish affairs and particularly in the history of the Swedish navy in Gothenburg and Karlskrona, the main naval port. Wally Grebst’s new husband was the son of Admiral Carl Gustaf von Otter (1827-1900) who was the older brother of Baron Fredrik von Otter, Sweden’s Prime Minister from 1900 to 1902. Admiral von Otter was also grandfather to Göran von Otter and great grandfather to the famous Swedish opera singer, Anne Sofie von Otter. It is perhaps a comment on the status of Wally Grebst as a high-flying socialite that she was able to marry into such an illustrious family.

I cannot resist telling the story of Göran von Otter in this blog that primarily deals with the pro-German Grebsts. He was a Swedish diplomat posted to Berlin during World War 2. On 20 August 1942, he was on a train traveling from Warsaw to Berlin when he was approached by Kurt Gerstein, an SS officer returning from the Treblinka concentration camp. Gerstein was in a state of distress at having witnessed the gassing of several hundred Jews at Belzec. He described everything he had seen and asked the Swedish diplomat to inform his government so that something could perhaps been done about this appalling slaughter. Von Otter did report the matter but the Swedish government sat on the information. After the war, von Otter tried to find Gerstein but the German had committed suicide on 25 July 1945 in Paris. I wonder what would have happened if, in 1942, Gerstein had boarded the train compartment only to find it occupied, not by Göran von Otter, but Willy Grebst and Barthold Lundén? Would they have had any sympathy at all for the distressed SS officer?

“Major Baron C. G. von Otter” and “Wally von Otter nee Grebst” lie together in the Östra begravningsplatsen a few paces uphill from the mausoleum of Willy Grebst. Menja Grebst lies in the same grave but the date beside her name is not clear: 19 VI 19__. I can only assume that Menja Grebst is Hans Erikson’s sister, nine years his senior.

In The Rhythm of the Shoe, Hans Erikson correctly states that his mother died in 1942. However, World War 2 stopped him from receiving the news until years after the event. He was still trying to send her telegrams as late as February 1945. As an “alien,” he required official permission from the Comptroller-General of the Department of Trade and Customs to send telegrams overseas. With the assistance of the Red Cross, he ultimately obtained permission to send a telegram addressed to Baroness Wally Amalia von Otter at Margaretaplatsen E, Walsingborg, Sweden. I expect this was a typographical error and that the von Otters were living at Margaretaplatsen in Helsingborg. In any event, Erikson’s message was telling: NO WORD IN EIGHTEEN MONTHS IN SPITE OF ATTEMPTS BY LETTER AIRMAIL AND CABLE. That was the message: a complaint. His mother had been dead and buried for years. What the telegram does demonstrate is that he had been in contact with his mother, the woman he loved and hated. She was not such a stranger to him after all.



[1] Susan Adie & Bjørn L Basberg, “The First Antarctic Whaling Season of Admiralen (1905-1906): The Diary of Alexander Lange” (2009) 45 Polar Record 247.
[2] “Villa Dalfrid: En av Sveriges bäst bevarade jugendmiljöer” per http://www.hembygd.se/askim/files/2012/04/1983-2.pdf
[3] Willy Andersson Grebst, Bröd: tvärsnitt genom samhället våren (1917) pp 36-39, translated by A. Thelander.
[4] Kalmar, 1 October 1915
[5] The New York Times, 22 April 1918 p. 12
[6] see the article by Olle Saemund at www.geocities.com/skroenor/kraefta.html page 5
[7] Hans Erikson, TROTS, p. 11
[8] TROTS, p. 11

No comments:

Post a Comment